Akademik Çeviri

Akademik çeviri, bilimsel çalışmaların, tezlerin, makalelerin ve araştırma projelerinin farklı dillere doğru ve güvenilir şekilde aktarılmasıdır. Bu hizmet yalnızca dil bilgisi değil, aynı zamanda akademik terminolojiye hâkimiyet ve disiplinler arası bilgi birikimi gerektirir. Akademik tercüme sayesinde araştırmalar uluslararası arenada görünür hale gelir.

  • Bilimsel İtibar: Araştırmaların yabancı akademik dergilerde yayımlanabilmesi için kusursuz bir dil gerekir.
  • Doğru Terminoloji: Akademik metinlerde kavramların hatasız aktarımı, çalışmanın güvenilirliğini artırır.
  • Uluslararası İşbirliği: Öğrenciler, akademisyenler ve araştırmacılar farklı ülkelerde işbirliği yapabilmek için doğru çeviriye ihtiyaç duyar.
  • Tez ve Makaleler
  • Akademik raporlar ve araştırmalar
  • Bilimsel kitap ve konferans bildirileri
  • Sunum materyalleri
  • Proje dosyaları ve araştırma özetleri
  1. Alan Uzmanlığı: Çevirmen, çalışmanın ait olduğu bilim dalına hâkim olmalıdır.
  2. Terminoloji Tutarlılığı: Akademik terimler metin boyunca aynı şekilde kullanılmalıdır.
  3. Kaynaklara Sadakat: Bilimsel etik gereği, kaynak gösterim biçimi korunmalıdır.
  4. Dilsel Akıcılık: Çeviri, akademik bir üslup taşımalı ve yayın standartlarına uygun olmalıdır.
just tercüme

Just Tercüme, deneyimli kadrosu ile İstanbul başta olmak üzere tüm Türkiye’de yeminli çeviri hizmeti sunmaktadır. Çeviriler:

  • Alanında uzman tercümanlarca hazırlanır
  • Editörler tarafından kontrol edilir
  • İstenirse noter onayına hazır şekilde teslim edilir

Her gün yüzlerce kişi ve kuruma hizmet veriyor; hızlı teslimat, güvenilirlik ve uygun fiyat politikası ile yanınızda oluyoruz.

  • Profesyonellik ve sektör deneyimi
  • Her dilde profesyonel yeminli tercüman kadrosu
  • Kalite kontrol ve editör onay süreci
  • Hızlı teslim ve rekabetçi fiyatlar

Çeviriniz ister tek sayfalık bir belge olsun, ister yüzlerce sayfalık dosya; aynı kaliteyle, en kısa sürede teslim ediyoruz.

Call Now Button