Boşanma Kararı Çevirisi: Uluslararası Resmi İşlemlerde Zorunlu Adım

Türkiye’de alınan boşanma kararı, yabancı ülkelerde tek başına geçerli sayılmaz. Resmi kurumlar şu şartları arar:

  • Belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmiş olması
  • Noter onayı ile resmiyet kazanması
  • Gerektiğinde apostil şerhi eklenmesi

Doğru yapılmamış bir boşanma kararı tercümesi, hem işlemlerin reddedilmesine hem de zaman kaybına yol açabilir.

  • Yurtdışında yeniden evlilik başvuruları
  • Vatandaşlık ve oturma izni işlemleri
  • Nafaka ve velayet süreçleri
  • Konsolosluk ve mahkeme başvuruları
  • Mal paylaşımı ve miras davaları
  • Teslim Süresi: Çoğu zaman aynı gün içinde hazırlanabilir.
  • Apostil: Lahey Anlaşması’na taraf ülkeler için zorunludur.
  • Online İşlem: Belge taratılarak dijital ortamda gönderilebilir.

just tercüme

Firmamız, deneyimli kadrosu ile İstanbul başta olmak üzere tüm Türkiye’de yeminli çeviri hizmeti sunmaktadır. Çeviriler:

  • Alanında uzman tercümanlarca hazırlanır
  • Editörler tarafından kontrol edilir
  • İstenirse noter onayına hazır şekilde teslim edilir

Her gün yüzlerce kişi ve kuruma hizmet veriyor; hızlı teslimat, güvenilirlik ve uygun fiyat politikası ile yanınızda oluyoruz.

  • Profesyonellik ve sektör deneyimi
  • Her dilde profesyonel yeminli tercüman kadrosu
  • Kalite kontrol ve editör onay süreci
  • Hızlı teslim ve rekabetçi fiyatlar

Çeviriniz ister tek sayfalık bir belge olsun, ister yüzlerce sayfalık dosya; aynı kaliteyle, en kısa sürede teslim ediyoruz.

Call Now Button